实践案例|只需3步,就能分离双语文档?

贺文惠 语言服务行业

各位朋友们,大家好呀!

之前,我们介绍了如何快速制作双语对照文档。如果要将双语对照文档分离为两份单语文档,又该如何操作呢?

其实可以举一反三,用“合并”单语文档的过程来倒推“分离”双语文档的方法,整体思路是:清理格式→将文本转换为左右对照的表格→复制粘贴单语内容。

以下为详细步骤,文末还有一键分离双语的小tips哦~

1清理格式

首先,我们需要确保手头上的双语文本是一行原文、一行译文相对照,中间没有多余的空行,这样在进行下一步“文本转表格”时,所得到的表格才会是一列为原文,另一列为译文,不会有错乱的情况。

清理格式可以借助Word的通配符。按下Ctrl+H调用Word的查找和替换功能,查找“^p^p”,替换为“^p”,点击“全部替换”即可。

2

将文本转换为表格

Ctrl+A选中全文,在“插入”选项卡中,选择“表格”-“文本转换成表格”。

“列数”为2列,“文字分隔位置”为“段落标记”。

3

制作单语文档

鼠标置于单列表格的上方,单击选中后,Ctrl+C复制该列表格,粘贴到一个新的文档中。

在粘贴时,有以下两种方式:

(1)若不要求与原格式保持一致,直接点击鼠标右键,选择“粘贴选项”-“只保留文本”;

(2)若希望保留原有的字号、字体等格式:Ctrl+V粘贴后,选择“布局”-“转换为文本”,文字分割符选择“段落标记”。

此时,就能得到一份英语单语文档啦!

接下来,只需继续重复该步骤,制作另一份单语文档。

小tips:

我们也可借助Word插件“斑斓科技小助手”来完成,该插件除了有“删空行”“对照表格”等功能外,还能一键“分离双语”。

选中双语内容后,点击“分离双语”选项,就能直接在原文件夹分别生成源语言文件和目标语言文件,且文件名前会自动加上“源语言”“目标语言”前缀哦~

斑斓科技小助手下载链接:

翻译技术 | 斑斓科技小助手 1.2(26 项常用功能)

若分离双语功能无法使用,可能是存储路径的问题,也可能是文本本身的问题,可综合尝试以下解决方法:

  1. 将其他文档关闭,仅保留需要分离双语的文档;

  2. 将文档中的所有内容复制,并粘贴为文本保存;

  3. 将文档位置放在比较短的路径中再处理,如桌面。

-END-

本文转载自:翻译技术教育与研究公众号

转载编辑:Amelia

关注我们,获取更多资讯!

资源下载: